DeletedUser2229
Guest
SaraMaria si no te es mucha molestia podrias hazer un post en el foro para elegir el nombre con una enquesta y bueno si te parece mucho lio ya la hago yo en tu nombre
mmmm, interesante. Pero tambien hay un cuarto de lavado y hasta tintorerias en hoteles en que lio nos metimos jajaja.
Almacen, Dpeosito, Cuarto de lavado y Tintoria son cosas que podes encontrar en un hotel y que se han usado como habitacion en aquellas epocas. Aunque las tintoreriras aun no existian.
y que os parece trastero?
en que sentido puede traer confusion?
entonces vuelvo a lo de antes de decirle almacen
Cuarto trastero ya esta, y como dice jorge leonardo. Trea muchas confusion como especifico SaraMaria tambien. Ya que si ponene cuarto trastero en el los paises latinoamericano parece que esta mal escrito ya que decimos cuarto trasero o sea un cuarto de atras.
Y por eso SaraMaria propuso que le demos un nombre que no se confunda en ningun nivel cultural.
Y no va trear confusion entre Almacen, Deposito y cuarto de lavado. JORGE LEONARDO trata de pensar en el español neutral no en lo que le dan significa a cada palabra en venezuela.
mauroo88 siento desepcionarte pero jamas e escuchado ese termino (solo diferencie cuarto de lavado de tintoreria), solo para un cuarto en la casa donde se lava la ropa...quiza podria ser...almacen o algo asi...
Fijate que esta actualmente en el Hotel nivel 1, cuarto trastero dice. Y es un termno usado en españa muchas veces. En Argentina diriamos cuarto trasero. Como popuso un compañero del foro. Tienen ambos mismo significado. Y si lees bien, yo ya me decidi por el Almacen.
mejor almacen que yo sepa se dice muy copa voy a dejar tal cosa al cuarto del almacen se dice directamente almacen vamos segun mi punto de vista si quieres tambien te dejo por que es correctamente dicho almacen y no cuarto del almacen
Desde cuando: lo acabo de leer
Lo correcto sería: "un ferrocarril" o reescribir la frase.
(decidí seguir un ejemplo ajeno con el tema de la imagen)
Incluso en esta misma página del foro hay una sección sin traducir, ya informaré al respecto en el tema correspondiente.
He visto más errores, en cuanto los identifique los iré informando.