• Nuevo evento para celebrar nuestro aniversario, suculentos premios te esperan. Pasate por concursos para verlo.

3. Traducción deficiente

koma itilico

Guest
Sandalias verdes y mocasines elegantes

En el Sastre:

en vez de "Pantalones verdes" debería poner "Sandalias verdes"

y...

en vez de "Mocasines fantasía" debería poner "Mocasines elegantes"
(y así con todos los objetos de "fantasía") fancy = lujoso, elegante

Gracias!!
 
Última edición por un moderador:

koma itilico

Guest
zapatos de matasanos

En el sastre y el comerciante se venden "Zapatos de curandero de fantasía".,,

... debería traducirse como "Zapatos de Matasanos Elegantes"

Para mantener la coherencia con los originales.

Todos los "zapatos de curandero" son "Zapatos de Matasanos".

En todos los zapatos y ropa que pone "fantasía", debería traducirse como "elegante" para mantener la coherencia con la ropa antigua.
 

Lakesis7

Novato
desde cuando: supongo que desde siempre

pasaje correspondiente: En los trabajos, al poner la flecha del ratón sobre la motivación, dice esto: Contra más alta motivación, obtendrás más dinero

comentario/ explicación: La expresión es "Cuanto más", no "contra más", pues está expresando cantidad de motivación y no oposición que es lo que significa contra.
 

Huber Anibal

Justiciero
en la nueva tombola hay varios errores en los objetos nuevos:

Dice Taco (cuando la imagen es de un tamal) y deberia de ser tamal que son cosas muy distintas.
Dice Peyote(promoviendo el uso de drogas) y la imagen es de una botella de charanda o de tequila.
Dice Moño azteca y deberia de ser Penacho Azteca.
 

Tyrogre

Terrateniente
Desde cuando: Desde el inicio de la Búsqueda
Planilla: Búsqueda Agricultura IV (Id 1705)
Pasaje: Al concluir la búsqueda se puede leer lo siguiente:

Flint es un idiota. Pero lo has encontrado hay? Una escritura de propiedad? Hmmm, aparece un nombre diferente del de Flint... Quizás el sheriff pueda darle sentido a todo esto.

Cuando la traducción correcta debería ser:

Flint es un idiota. Pero ¿Que has encontrado ahí? ¿Una escritura de propiedad? Hmmm, aparece un nombre diferente al de Flint... Quizás el sheriff pueda darle sentido a todo esto.

No solo por estetica, si no para mayor comprensión lectora, un pequeño detalle, pero de algo debe servir.
 
Planilla:

desde cuando: desde siempre
pasaje correspondiente: Al vender un artículo en el mercado, en la planilla de Subastar objeto, cuando se tiene en el inventario 2 o más unidades del artículo a vender, aparece una casilla que pone "Importe:"
comentario/ explicación: debe decir "Cantidad:"
 
Planilla:

desde cuando: desde siempre
pasaje correspondiente: Al crear una encuesta en el foro del juego, luego de crearla, al intentar participar en la votación, elegir opción, hay dos botones para finalizar el voto: uno pone "Vota" y el otro "Votar"
comentario/ explicación: El botón que pone "Votar", debe decir: "Ver resultados". El botón que pone "Vota", debe decir "Votar"
 

HALCON DE ORO

Ministro
Desde cuando:Desde que se puso el auditorio supongo
Pasaje correspondiente: Al finalizar el video del auditorio y recibir recompensa
Comentario/ explicación:Se supone que la recompensa central es x puntos de energia, pero pones el cursor encima y pone experiencia, imagen explicativa: http://prntscr.com/gmyvxq
 

james levis

Novato
Mirando las ofertas que actualmente ofrecen por los sets de Ponce, Garret y Matoaka, debajo de cada artículo dice "Hoy 60% termina". Sin embargo al pasar el cursor por el símbolo de porcentaje con fondo naranja indica otra fecha diferente del fin del descuento.