Error ortográfico en misión

LOCUTUS7

Vaquero
Misión: maestro de espada

El texto dice: Waupee
En mi pueblo hay un herrero muy competente. Su nombre es Little Eagle. Ves y llámalo y habla con el como forjar un arma para ti te puede ayudar en la lucha mas adelante.

En rojo el error, aquí no se trata de agudizar la vista, sino de ir a algún lado. Ve y llámalo........

Esto no es falta de ortografía sino de estudios. Tengo unos libros de lengua española de EGB que los guardé para el traductor.
 

steoz

Ministro
Yo un libro de educacion y tu seguramente master en prepotencia...

NO obstante sera modificado en el menor tiempo posible.
 

LOCUTUS7

Vaquero
Perdón, no quería ser prepotente ni faltar a nadie. Es que hay mucha gente que lo dice, y es una de las palabras que más me molesta oir. Hasta los periodistas en televisión lo dicen, y nadie se molesta en rectificarles supongo porque creen que está bien dicho. Hace 20 años nunca la oía, ahora muy a menudo.
 

DeletedUser12805

Guest
En algunos países está aceptado la forma del "Ves" en especial los latinoamericanos, si no me equivoco. De todas formas, hemos empezado a hacer una revisión de las búsquedas desde el nivel 1 para corregir todas las faltas ortográficas posibles. Requiere su tiempo, está claro. Sin duda, también agradecemos que los propios jugadores nos notifiquen las faltas ortográficas que vean, siempre en un ámbito de educación y respeto :smil:
 

LOCUTUS7

Vaquero
Encontré lo mismo en otra mision, "piedras de collar" (piedras preciosas):

Sabes como conseguir uno de estos collares? Anda a una ciudad y pega una visita al almacen general. Si no tienen uno, ves a otra ciudad. Un buen camino alrededor del condado si me preguntas.
 

DeletedUser12805

Guest
Estaría bastante bien que dijeras el nivel en que te has encontrado la misión con ese fallo, para no liar el pobre CM buscándola entre las más de cien que deben de haber jajaja Y el dador o personaje que te la ha dicho.

Muchas gracias por tus molestias y por contribuir a que el West sea un sitio mejor :guiño:
 

steoz

Ministro
Misión: maestro de espada

El texto dice: Waupee
En mi pueblo hay un herrero muy competente. Su nombre es Little Eagle. Ves y llámalo y habla con el como forjar un arma para ti te puede ayudar en la lucha mas adelante.

En rojo el error, aquí no se trata de agudizar la vista, sino de ir a algún lado. Ve y llámalo........

Esto no es falta de ortografía sino de estudios. Tengo unos libros de lengua española de EGB que los guardé para el traductor.

Encontré lo mismo en otra mision, "piedras de collar" (piedras preciosas):

Sabes como conseguir uno de estos collares? Anda a una ciudad y pega una visita al almacen general. Si no tienen uno, ves a otra ciudad. Un buen camino alrededor del condado si me preguntas.

Muchas gracias por su reporte han sido ambas ya modificadas en proximas actualizaciones seran corregidas
 

AliCiel

Aprendiz de Vaquero
Pues sólo por ampliar ¿ve y llámalo y habla con él? cuántas cosas tiene que hacer el pobre hombre... jeje creo que estaría mejor si la frase quedara así:

En mi pueblo hay un herrero muy competente. Su nombre es Little Eagle. Ve y habla con él, sabrá cómo forjar un arma para ti y te puede ayudar en la lucha más adelante.
 
Arriba